Le mot vietnamien "cùng đinh" est un terme qui peut être traduit par "pauvre hère" en français. Ce terme est utilisé pour décrire une personne très pauvre, souvent dans un contexte qui évoque la misère ou l'abandon.
Dans des contextes plus littéraires ou historiques, "cùng đinh" peut être utilisé pour évoquer des personnages tragiques ou des situations désespérées, souvent dans des récits ou des poèmes.
Il n'y a pas de significations secondaires largement reconnues pour "cùng đinh", mais il peut parfois apparaître dans des expressions ou des proverbes qui soulignent la pauvreté ou la souffrance.
Utiliser "cùng đinh" dans vos conversations peut vous aider à exprimer la précarité et la souffrance des personnes vivant dans la pauvreté.